![]() |
|
Реклама на сайте |
|
Южный федеральный округ.Стационарные. |
|
продукция цельномолочная в Московской области, МАШИНОСТРОЕНИЕ в Оренбургской области, Тульская область Ясногорский лесхоз, Производство молоко в Приволжский федеральный округ, Производство продукция маргариновая в Саратовской области, двигатели жидкостные ракетные, СУДОСТРОИТЕЛЬНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Дальневосточный федеральный округ, электрическая энергия в Приволжский федеральный округ, промышленность Кировская область, Производство мясо в Ростове-на-Дону, конструкции сборные железобетонные для крупнопанельных жилых домов серии 90СБ в Брянске, предприятия Москва, КОЖЕВЕННАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Троицке, предприятия в Ижевске, Производство выпуск мебели специализированной из натурального дерева по регионам, РАДИОПРОМЫШЛЕННОСТЬ, ЛЕГКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ Предприятия, Производство аппараты электролизные, СТАНКОСТРОИТЕЛЬНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ предприятия Новосибирска, Новосибирская область ОАО "Черепановский ЗСМ" А знаете ли Вы, что... Из Энциклопедии Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А. Хафиз (Шемс-Эддин-Мухаммед) — знаменитый персидский поэт; см. Гафиз и Персидская литература. Новые, хорошие издания: 1) Констант., 1870, с двумя коммент. (2-й — Суди); 2) Кальк., 1881 — майора Джаррета и 3) "Odes of H., with explanatory notes by Pistanji Kuvarji Taskar" (Бомб., 1887; Education Society's press). Прозаический полный англ. перевод X. Вильберфорс-Кларка (Лонд., 1891) снабжен комментариями и очень важным введением, с полной библиографией. Старание Вильберфорс-Кларка видеть в поэте только мистика не встретило себе сочувствия у ориенталистов (см. "Quarterly Review". 1892, январь. 33 — 63; Эте, в "Grundr. der Ir a n. Philol.", 1896, II, 303). Из нем. перев. заслуживает внимания еще Боденштедта (Б., 1877). По-русски, кроме Фета, см. группу стих. в вольном перев. М. Прахова в "Русском Вестнике" (1874, № 1, 215 — 243). Отдельные газели переводили: Г. С — в, в "Цветнике" (1810, ч. 6, 78); с франц. из Ж |