ЛИКЕРО-ВОДОЧНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Сибирский федеральный округ, средства лекарственные в Тверской области, ЭЛЕКТРОННАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Карачеве, ЛЕСНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ предприятия в Саранске, Производство гидроприводы в Елеце, Производство пиломатериалы в Северо-Западный федеральный округ, СТЕКОЛЬНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ по городам Российской Федерации, МАШИНОСТРОЕНИЕ в Московской области, МАШИНОСТРОЕНИЕ предприятия Нальчика, фанера (опалубка; перегородка) в Чудово, круги шлифовальные в Северо-Западный федеральный округ, ШВЕЙНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в Тюмени, Производство продукция мясная в Хабаровском крае, ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в регионах РОссии, ХЛЕБОПЕКАРНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ предприятия в Иркутске, ЦВЕТНАЯ МЕТАЛЛУРГИЯ предприятия Гая, МЕБЕЛЬНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ в федеральных округах РФ, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ Предприятия, уголь каменный, МАШИНОСТРОЕНИЕ Промышленность, Производство хозяйство племенное, НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ Кстово
А знаете ли Вы, что...
Из Энциклопедии Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А.
Ганзен, Анна Васильевна
(урожденная Васильева) — талантливая переводчица. Род. в 1869 г. Вышедши замуж за П. Ганзен Ганзен (см.), вместе с ним перевела всего Андерсена (СПб., 1893—1895), собрание соч. Ибсена (еще не закончено), ряд романов современ. скандинавских писателей в "Рус. Мысли" и др. журналах. Самостоятельно перевела стихами трагедию Эленшлегера "Ярл Гакон" (отд. изд., 1904), "Генриха V" Шекспира (изд. под ред. С. А. Венгерова), "Тысячу и одну ночь" Голгера Драхмана (М., 1904), "Комедию любви" и "Пер Гюнт" Ибсена (М., 1904—1905) и др.
|